Le mot vietnamien "chắc hẳn" se traduit en français par "probablement". Il est utilisé pour exprimer une certitude ou une forte probabilité concernant une situation ou un événement.
"Chắc hẳn" est souvent utilisé lorsque l'on veut affirmer qu'une chose est très susceptible d'être vraie. Cela indique un degré de confiance élevé dans l'affirmation que l'on fait.
Dans des contextes plus formels ou écrits, "chắc hẳn" peut être utilisé pour exprimer des hypothèses dans des discussions ou des essais. Par exemple : - "Chắc hẳn chúng ta cần phải xem xét kỹ lưỡng các lựa chọn." (Nous devons probablement examiner attentivement les options.)
Il existe des expressions similaires qui peuvent être utilisées dans des contextes différents, telles que : - "có lẽ" qui signifie également "peut-être" ou "il se peut que". - "hẳn" qui peut être utilisé pour renforcer une affirmation.
Bien que "chắc hẳn" signifie principalement "probablement", en fonction du contexte, il peut aussi impliquer une certaine assurance. Par exemple, dire "Chắc hẳn anh ấy đã làm đúng" peut se traduire par "Il est sûr qu'il a fait ce qu'il fallait."